Atatürk zamanında Kur'an'ın Türkçeye çevrilmesindeki amaç nedir

Konusu 'Soru Bankası' forumundadır ve Nehir tarafından 11 Ocak 2014 başlatılmıştır.

  1. Atatürk zamanında Kur'an'ın Türkçeye çevrilmesinin amacı

    Atatürk, yaşamının her döneminde Kur’an okutulmasına büyük önem vermiş, Kur’an’ın manasının halk tarafından anlaşılması için büyük bir çaba göstermiştir.

    Bu amaçla, o dönemde var olmayan bir Türkçe meal ve tefsir yazılması emrini vermiş, Kur’an’ın toplum tarafından anlaşılır bir hale getirilmesi çabalarına öncülük etmiştir.

    Atatürk’ün bu konuda yapmış olduğu bütün çalışmalar, O’nun dine olan inancının ve dine hizmet anlayışının büyüklüğünün açık bir göstergesidir.

    Nitekim, Yüce Allah Kur’an’ı Kerim’inde, Kuran`ın insanlar tarafından anlaşılmasının ve okunup kavranmasının önemine şöyle işaret etmektedir: Belki onlar öğüt alıp-düşünürler diye, Biz onu (Kur’an’ı), senin dilinle kolaylaştırdık. (Duhan Suresi, 58)

    Atatürk, din ile ilgili konuşmalarında, Allah’tan, İslam’dan, Kur’an’dan saygı ve bağlılıkla bahsetmiş, Hz. Peygamberimizi överek, tüm Müslümanların Hz. Muhammed’i örnek alması gerektiğini dile getirmiş samimi bir Müslüman’dır.

    O’nun, Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesi yönünde yapmış olduğu çalışmalarının özünde yatan; İslâm dinine hizmet ve Kur’an’ın manasının Türk milleti tarafından anlaşılmasıdır.

    Atatürk, Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesi hususunda söyle demiştir:

    İlk olarak Kur’an’ın dilimize çevrilmesini istedim. Bu da ilk defa olarak Türkçeye çevriliyor. Hz. Muhammed’in yaşamına ait bir kitabın çevrilmesi için de emir verdim. 1930 (Atatürk’ün S.D. III, s, 85; Ayın Tarihi, N: 73)